Alberti, Rafael
Alberti Merello Rafael | Alberti Rafaël | Alberti Rafael | Rafael Alberti
rajz, akvarell, pasztell, grafikus művész
rajz, akvarell, pasztell, grafikus művész
(Spanyol, 1902-1999)
Rafael Alberti Merello (1902. december 16. – 1999. október 28.) spanyol költő, a 27-es generáció tagja. A spanyol névben az első vagy apai vezetéknév Alberti, a második vagy anyai családnév Merello.
Őt tartják az egyik legnagyobb irodalmi alakja az úgynevezett Silver Age of spanyol irodalom, és megnyerte számos díj és elismerés. 96 évesen halt meg. A spanyol polgárháború után marxista meggyőződése miatt száműzetésbe vonult . Amikor Franco halála után visszatért Spanyolországba , 1983 -ban Hijo Predilecto de Andalucíának , 1985-ben Doctor Honoris Causa -nak nevezte el az Universidad de Cádiz .
Emlékiratait La Arboleda perdida ("Az elveszett liget") címmel adta ki 1959-ben, és ez továbbra is a legjobb információforrás korai életéről.
A Guadalete folyó torkolatánál, a Cádizi-öbölben található Puerto de Santa María , mint most is, a Jerez de la Frontera sherry kereskedelmének egyik fő elosztóhelye volt . Alberti ott született 1902-ben, egy borászcsaládban, amely egykor a város leghatalmasabb tagja volt, Európa megkoronázott fejeinek sherry- szállítója. Mindkét nagyapja olasz volt; az egyik nagyanyja huelvai, a másik Írországból származott.
Azonban egy bizonyos ponton, míg voltak átörökítését a vállalkozások számára a következő generációs, a rossz gazdálkodás következtében a bodegas értékesített a Osbornes. Ennek eredményeként Alberti apja nem volt több, mint a cég kereskedelmi utazója, aki mindig üzleti úton járt, mint a korábban csak az Egyesült Királyságba exportált sherry- és brandymárkák spanyolországi ügynöke. A „most hanyatló burzsoá családhoz” való tartozás érzése érett költészetének maradandó témájává kellett válnia. 10 évesen jótékonysági napközisként beiratkozott a jezsuita Colegio San Luis Gonzagába. Első évében Alberti mintatanuló volt, de egyre növekvő tudata, hogy mennyire másképp bántak a bentlakókkal, mint a nappali fiúkkal, valamint a jezsuiták által működtetett többi rangsorolási rendszer, lázadási vágyat keltett benne. Emlékirataiban ezt a növekvő osztálykonfliktusnak tulajdonítja. Kezdett iskolakerülőt játszani, és dacolt az iskolai hatóságokkal, míg végül 1917-ben kizárták. Családja azonban akkoriban Madridba költözött, ami azt jelentette, hogy a szégyen Albertit vagy családját nem sújtotta olyan erősen, mint lehet, hogy megtette.
A család 1917 májusában a madridi Calle de Atocha-ba költözött. A költözés idejére Alberti már kezdett érdeklődni a festészet iránt. Madridban, ismét elhanyagolta a korábbi tanulmányok, inkább menjen a Casón del Buen Retiro és a Prado , ahol sok órát töltött a másolás festmények és szobrok. Festőként lépett először be a főváros művészeti világába. Például 1920 októberében meghívták, hogy a madridi Őszi Szalonban állítson ki. Emlékiratai szerint azonban édesapja, a matador Joselito és Benito Pérez Galdós 1920-ban, gyors egymásutánban bekövetkezett halála ihlette versírásra.
1921-ben diagnosztizálták a tuberkulózis és a töltött több hónapot lábadozott szanatóriumi a Sierra de Guadarrama ahol elolvasta mohón munkái közül Antonio Machado és Juan Ramón Jiménez, valamint a különféle Ultraist és Vanguardista írók. Ekkor találkozott Dámaso Alonsóval is, aki akkoriban inkább költő volt, semmint félelmetes kritikus, akivé válni fog, és ő vezette be Albertit Gil Vicente műveibe.és más aranykori írók. Komolyan kezdett verseket írni, és sikeresen beküldött néhányat különféle avantgárd folyóiratokhoz. Az e tevékenység eredményeként létrejött könyv, a Marinero en tierra („Tengerész a szárazon”), amelyet az utolsó pillanatban nyújtottak be , 1924-ben elnyerte a Premio Nacional de Literatura költészeti díjat.
Őt tartják az egyik legnagyobb irodalmi alakja az úgynevezett Silver Age of spanyol irodalom, és megnyerte számos díj és elismerés. 96 évesen halt meg. A spanyol polgárháború után marxista meggyőződése miatt száműzetésbe vonult . Amikor Franco halála után visszatért Spanyolországba , 1983 -ban Hijo Predilecto de Andalucíának , 1985-ben Doctor Honoris Causa -nak nevezte el az Universidad de Cádiz .
Emlékiratait La Arboleda perdida ("Az elveszett liget") címmel adta ki 1959-ben, és ez továbbra is a legjobb információforrás korai életéről.
A Guadalete folyó torkolatánál, a Cádizi-öbölben található Puerto de Santa María , mint most is, a Jerez de la Frontera sherry kereskedelmének egyik fő elosztóhelye volt . Alberti ott született 1902-ben, egy borászcsaládban, amely egykor a város leghatalmasabb tagja volt, Európa megkoronázott fejeinek sherry- szállítója. Mindkét nagyapja olasz volt; az egyik nagyanyja huelvai, a másik Írországból származott.
Azonban egy bizonyos ponton, míg voltak átörökítését a vállalkozások számára a következő generációs, a rossz gazdálkodás következtében a bodegas értékesített a Osbornes. Ennek eredményeként Alberti apja nem volt több, mint a cég kereskedelmi utazója, aki mindig üzleti úton járt, mint a korábban csak az Egyesült Királyságba exportált sherry- és brandymárkák spanyolországi ügynöke. A „most hanyatló burzsoá családhoz” való tartozás érzése érett költészetének maradandó témájává kellett válnia. 10 évesen jótékonysági napközisként beiratkozott a jezsuita Colegio San Luis Gonzagába. Első évében Alberti mintatanuló volt, de egyre növekvő tudata, hogy mennyire másképp bántak a bentlakókkal, mint a nappali fiúkkal, valamint a jezsuiták által működtetett többi rangsorolási rendszer, lázadási vágyat keltett benne. Emlékirataiban ezt a növekvő osztálykonfliktusnak tulajdonítja. Kezdett iskolakerülőt játszani, és dacolt az iskolai hatóságokkal, míg végül 1917-ben kizárták. Családja azonban akkoriban Madridba költözött, ami azt jelentette, hogy a szégyen Albertit vagy családját nem sújtotta olyan erősen, mint lehet, hogy megtette.
A család 1917 májusában a madridi Calle de Atocha-ba költözött. A költözés idejére Alberti már kezdett érdeklődni a festészet iránt. Madridban, ismét elhanyagolta a korábbi tanulmányok, inkább menjen a Casón del Buen Retiro és a Prado , ahol sok órát töltött a másolás festmények és szobrok. Festőként lépett először be a főváros művészeti világába. Például 1920 októberében meghívták, hogy a madridi Őszi Szalonban állítson ki. Emlékiratai szerint azonban édesapja, a matador Joselito és Benito Pérez Galdós 1920-ban, gyors egymásutánban bekövetkezett halála ihlette versírásra.
1921-ben diagnosztizálták a tuberkulózis és a töltött több hónapot lábadozott szanatóriumi a Sierra de Guadarrama ahol elolvasta mohón munkái közül Antonio Machado és Juan Ramón Jiménez, valamint a különféle Ultraist és Vanguardista írók. Ekkor találkozott Dámaso Alonsóval is, aki akkoriban inkább költő volt, semmint félelmetes kritikus, akivé válni fog, és ő vezette be Albertit Gil Vicente műveibe.és más aranykori írók. Komolyan kezdett verseket írni, és sikeresen beküldött néhányat különféle avantgárd folyóiratokhoz. Az e tevékenység eredményeként létrejött könyv, a Marinero en tierra („Tengerész a szárazon”), amelyet az utolsó pillanatban nyújtottak be , 1924-ben elnyerte a Premio Nacional de Literatura költészeti díjat.
Műtárgyak az adatbázisban típusonként
- 1 szobor, kisplasztika, plaket és design-installáció
- 9 festmény
- 68 rajz, vízfestmény, pasztell
- 22 rézkarc, nyomat, plakát
A művész névének változatai
- Rafael Alberti Merello
- Rafaël Alberti
- Alberti Rafael
Válogatás aukciók és gyűjtemények műveiből
- Alberti, Rafael - Palomas
- Alberti, Rafael - Composición
- Alberti, Rafael - Escena surrealista
- Alberti, Rafael - Bailarina
- Alberti, Rafael - Corrida (album w/6 works)
- Alberti, Rafael - La Pájara Pinta (3 works)
- Alberti, Rafael - Escena surrealista
- Alberti, Rafael - Ballerini
- Alberti, Rafael - Bailarin
- Alberti, Rafael - Bailarines
- Alberti, Rafael - Personajes bailando
- Alberti, Rafael - Sin Título
- Alberti, Rafael - Bailarines
- Alberti, Rafael - Untitled (3 works)
- Alberti, Rafael - Paloma
- Alberti, Rafael - Sevillana
- Alberti, Rafael - Arabesco taurino nº6
- Alberti, Rafael - Paloma
- Alberti, Rafael - Untitled (+ 2 others; 3 works)
- Alberti, Rafael - Bailarina
- Alberti, Rafael - Figura
- Alberti, Rafael - Sin título
- Alberti, Rafael - Surrealista
- Alberti, Rafael - Personajes bailando
- Alberti, Rafael - Arlequin con gato
- Alberti, Rafael - Como leales vasallos
- Alberti, Rafael - Sevillana
- Alberti, Rafael - Como leales vasallos
- Alberti, Rafael - Fish (+ 2 others; 3 works)
- Alberti, Rafael - Autoritratto
- Alberti, Rafael - Tres árboles
- Alberti, Rafael - Dibujo original de Rafael Alberti
- Alberti, Rafael - Poemas de amor (book of 1 w/ text & justif.)
- Alberti, Rafael - Palomas
- Alberti, Rafael - Palomas
- Alberti, Rafael - Bird
- Alberti, Rafael - Birds and stars
- Alberti, Rafael - Mask
- Alberti, Rafael - Tema marino
- Alberti, Rafael - Abstract
- Alberti, Rafael - Sol y luna
- Alberti, Rafael - Paloma con personajes
- Alberti, Rafael - Fish
- Alberti, Rafael - Boat at sea
- Alberti, Rafael - Doves
- Alberti, Rafael - Christmas tree
- Alberti, Rafael - Tears on flower
- Alberti, Rafael - Untitled
- Alberti, Rafael - Sin título
- Alberti, Rafael - Dancer
- Alberti, Rafael - Guitarra y Paloma
- Alberti, Rafael - Dancing horse
- Alberti, Rafael - Sea bottom
- Alberti, Rafael - Surrealist animals
- Alberti, Rafael - Cock and butterflies
- Alberti, Rafael - Horse
- Alberti, Rafael - Dancer
- Alberti, Rafael - Cock and butterfly
- Alberti, Rafael - Pez en el agua
- Alberti, Rafael - Velero en el mar
- Alberti, Rafael - Dancer
- Alberti, Rafael - Flower
- Alberti, Rafael - Illustrated poem
- Alberti, Rafael - Dance
- Alberti, Rafael - Poem
- Alberti, Rafael - El molino
- Alberti, Rafael - La amante
- Alberti, Rafael - Balada de la buena pipa
- Alberti, Rafael - La encerrada
- Alberti, Rafael - El soldado
- Alberti, Rafael - El niño de la palma
- Alberti, Rafael - El caballo
- Alberti, Rafael - Mar del otoño
- Alberti, Rafael - La corza blanca
- Alberti, Rafael - Siren
- Alberti, Rafael - Pleamar
- Alberti, Rafael - Corrida
- Alberti, Rafael - Fish
- Alberti, Rafael - Sin título
- Alberti, Rafael - Untitled
- Alberti, Rafael - Poesia - Poetry
- Alberti, Rafael - Sin título
- Alberti, Rafael - Lady at balcony
- Alberti, Rafael - Nunca fuí a Granada
- Alberti, Rafael - Fábula del poeta y la Hormiguita
- Alberti, Rafael - Guitarra y paloma
- Alberti, Rafael - Romancero Gitano III
- Alberti, Rafael - Romancero gitano
- Alberti, Rafael - Romancero gitano
- Alberti, Rafael - Gallo
- Alberti, Rafael - Cock
- Alberti, Rafael - Il lirismo dell'alfabeto
- Alberti, Rafael - Jota
- Alberti, Rafael - La Vírgen del Carmen
- Alberti, Rafael - El pez onírico
- Alberti, Rafael - The fish
- Alberti, Rafael - CanciOn
- Alberti, Rafael - Song
- Alberti, Rafael - Fundación de Gadir
- Alberti, Rafael - Composición
Válogatás az adatbázis fotóiból
Önnek is van Alberti Rafael alkotása?
Szakértes - Vétel készpénzért!
Eladó alkotását - árelképzelése értékelését követően - készpénzért megvásároljuk.
Töltse fel az eladó festményét, műtárgyát és 72 órán belül Gyűjtő Klub tagjaink igénye szerint kifizetjük.
Szakértés